大田区蒲田にある文法・語彙の強化が中心の英語学校です

ワールドカップの時は日本代表の試合を見るという人もけっこういるのではないでしょうか。今日はワールドカップ関連の英作文を見ていきます。「先制されたときは焦ったけど、なんとか追いついてよかったよー!」こんな何気ない会話を英語でしてみましょう。

https://youtu.be/tHLinl64gnI

—————————————————————————————–
今回の例文と解答例は以下の通りです。

日本代表の試合しか見ないにわかファンだけど、ワールドカップは楽しみです。
I’m just a casual soccer fan who only watches Japan’s matches, but I’m looking forward to the World Cup.

解説者がうるさすぎて、試合に集中できない。
The commentator talks too much, so I can’t concentrate on the game.

成績不振で監督が電撃解任された。
The coach was suddenly fired because of the team’s poor performance.

2度のビハインドから追いついたのは上々だ。
A draw was not too bad considering we fell behind twice.

試合終了の笛が鳴るまで安心できない。
I can’t feel relieved until the final whistle blows.

みんな守備をサボらないのが日本代表のいいところだ。
One good thing about the Japanese national team is that everyone works hard on defense.

試合は押されっぱなしだったが、何とか引き分けに持ち込んだ。
We were under pressure throughout the match, but somehow managed to earn a draw.

その選手の投入で明らかに流れが変わった。
The substitution clearly changed the momentum.