英会話の授業をする際に、生徒の方と英語で話した後にフィードバックの時間を設けています。英会話中に英語で言おうとして出てこなかった表現や文章を教えてもらい、それを英語に直して「なるほど、こういえばいいのか」と納得してもらい、次につなげるためのものなのですが、この「誰かが言えなかったリアルな文」を今回は紹介していきたいと思います。今回は第五弾です。
—————————————————————————————–
今回の例文と解答例は以下の通りです。
An izakaya offers a wide range of dishes and is basically a place where you eat while drinking.
居酒屋はメニューが豊富で、基本的には食べながら飲む場所です。
Animals are exhibited in a unique and interesting way in Asahiyama Zoo.
旭山動物園は、動物の展示方法が面白い。
Ueno Zoo doesn’t have particularly rare animals, but it’s popular because it’s quite large for a zoo in Tokyo.
上野動物園は、変わった動物がいるわけではありませんが、東京にある割には大きいので、人気です。
The time restrictions in Tsumu Tsumu make it even more addictive.
ツムツムは、やる時間を制限されることで、逆にはまってしまう。
Various hints and foreshadowing have appeared throughout the story, but a lot of them haven’t been resolved yet.
話の途中で、伏線がいろいろ出てきているが、まだ回収できていないのも多い。
As he witnessed some shady guys making a deal, he was forced to take drugs.
彼は悪い人間が取引をしているのを見てしまい、薬を飲まされた。
There are parties where single men and women who want to get married gather to meet each other.
結婚したい男女が集まって行われるパーティーがある。
In my first year of university, I did too much part-time work and ended up failing my English class.
大学一年生の時に、バイトしすぎて英語の単位を落とした。